Translation of "che si credono" in English

Translations:

who they think

How to use "che si credono" in sentences:

Dove sono queste verginelle che si credono dei duri?
Where are these little virgins that think they've reached manhood?
Ma che si credono questi che noi siamo pronti a credere a questi 4 pezzi di carta?
Do they think we'll believe these bits of paper?
Chi sono questi Odone che si credono di saperne più dei medici?
Where do these Odones get off, thinking they know more than the doctors?
Porci Maori che si credono di essere meglio del resto del mondo.
Fucking Maoris who think they're better than the rest of us?
Questa nuova polizia non tollera agenti che si credono al di sopra della legge.
The new LAPD will not tolerate officers who think they're above the law.
La strega conosce il mondo degli amuleti e si prende gioco degli uomini che si credono protetti e non diffidano piu' invece lei non sa cosa fare davanti all'innocenza nuda e cruda e a un'intelligenza sempre vigile e libera
The Sorceress knows all about spells and charms and tricks the men who think they are protected. On the other hand she has no idea how to act when confronted with barefaced innocence and a free and alert intelligence.
Non da sola, ci sono troppi ragazzi che si credono teppisti.
Not alone in this neighbourhood. Too many boys thinking they're thugs.
Odio gli alieni che si credono dèi!
Man, do I hate god-like aliens.
I manicomi sono pieni di persone che si credono Gesù o Satana.
The insane asylums are filled with people who think they're Jesus or Satan.
Era uno di quei tipi che si credono superiori, che sembrano un'enciclopedia parlante,
He was one of those real superior type, always talking out of a thesaurus.
Tu e Zymytryk siete davvero uguali. Stronzi che si credono superiori e cercano di controllare tutti gli altri.
You and Zymytryk are really one and the same... self-righteous fucks trying to control everyone.
E secondo, come sapete, domani c'è l'incontro di pallanuoto contro quei buffoni del liceo Barlach che si credono chissà chi.
And second, tomorrow is our big game against the retards from Ernst Barlach High. You all gotta come.
Secondo, devi farlo con ragazze di 25 anni che si credono bone e di poter avere i maschi che vogliono non con le quattordicenni.
Second of all, you're supposed to do that to 25-year-old girls who think they're hot and can get any guy they want not 14-year-old girls.
Come Spartaco fa con tutti coloro che si credono degli dei. Assisi molto al di sopra degli uomini inferiori.
As Spartacus schools those who consider themselves gods, perched far above lesser men.
Durante la terapia capita di fare accuse che si credono fondate ma che... in realtà, non lo sono.
People sometimes make accusations in therapy that they believe are true but are not, in fact, true.
Molto tempo fa avevo detto che è meglio morire di fame in questo Paese piuttosto che accettare aiuto da questi sciagurati, orribili Paesi occidentali, che si credono chissà chi.
Long time back I had said that it is better to starve in this country than to get any help from these wretched, horrible Western countries who think no end of themselves.
Ci sono anche alcune streghe che si credono talmente grandi che anche le biancherie intime dei loro mariti vengono lavati dalle loro domestiche.
There are even witches who consider themselves so great that even the underwear of their husbands is washed by their maidservants.
Sei uno di quelli... che si credono migliori di me.
You're one of those men who think they're better than me.
Vende sempre roba del genere a quei pomposi che si credono appassionati d'arte.
He is always selling' that kind of stuff to these arty farts.
No, la vita è piena di persone...che si credono intelligenti perché vengono da oltre oceano.
I find life to be full of people who think they're smart because they have a fancy accent.
Non sarai uno di quei gay moralisti che si credono superiori ai cristiani.
Don't tell me you're one of those judgmental gays that looks down on Christians.
Solo qualche informazione... di persone che si credono collaboratori della CIA.
Uh... just bits and pieces... Of people they believe to be CIA collaborators.
Quello che gli passa per la testa e' che si credono cosi' intelligenti da infischiarsene se feriscono i sentimenti delle altre persone!
Eh, what's the matter with them is they think they're so smart they don't care if they hurt other people's feelings.
"Privilegio di pochi"... che parla di ricchi stronzi che si credono migliori degli altri.
The Privileged Few, it's about rich motherfuckers who believe they're better than other people.
Ho avuto quel genere di capi per tutta la vita. Persone come voi, che si credono eroi e che maltrattano persone come me.
A lifetime of bad bosses... of people like you, who fancy themselves heroes, pushing around people like me.
Il Guerriero punisce coloro che si credono al di sopra della giustizia.
The Warrior punishes those who believe themselves beyond the reach of justice.
Non tollero le persone che si credono chissà cosa senza motivo.
I don't have much tolerance for people thinking they know better when they don't.
Tutte le verità che si credono dicono il mistero della nuova vita della fede come cammino di comunione con il Dio vivente.
All the truths in which we believe point to the mystery of the new life of faith as a journey of communion with the living God.
Anche in questo corso ci sono persone che si credono superiori e parlano in un tono altezzoso.
Even in this class, there are people who think quite highly of themselves right now and speak with a different attitude.
No, quel di cui stiamo parlando qui è la seconda tipologia, quella dei tipi che si credono dei grandi amanti, il maschio sensibile.
No, what we're talking about here is your basic secondary type of fella, the fella that thinks he's a great lover, your sensitive male smoothie type.
Ehi, vivendo in strada tanto quanto c'ho vissuto io incontri tante canaglie che si credono tutte artisti.
Live on the street as long as I did you meet a lot of riff raff, and they all think they're artists.
In molti paesi ci sono gruppi che si credono superiori e negano ad altri il diritto della parità di trattamento.
In many countries there are groups who consider themselves superior and deny others the right to equal treatment.
I ricercatori dell'istituto di botanica di Kunming, l'Accademia delle scienze cinesi, hanno condotto un esperimento chiamato "insetti rotondi" che si credono ad avere processi di invecchiamento simile con gli esseri umani.
Researchers at the kunming institute of botany, the Chinese academy of sciences, conducted an experiment called "round insects" that are thought to have similar aging processes with humans.
Gli capita di minacciare i maestri della religione, che si credono irreprensibili ma che in realtà occultano la strada di Dio, con la «condanna della Geenna (Matteo 23, 33; vedi 5, 22).
On occasion he threatened the teachers of religion, who considered themselves above criticism but who in fact were keeping people from discovering God’s ways, with “the gehenna of fire” (Matthew 23:33; see 5:22).
I giusti, quelli che si credono giusti, hanno anche loro bisogno di misericordia.
The righteous, those who believe they are righteous, are also in need of mercy.
Tali scelte sono fatte con fiducia nelle cose che si credono e che, messe in pratica, danno conferma della loro veridicità.
Such choices are made with trust in things that are believed and, when acted upon, will be confirmed as true. Worthy Character
Guai a coloro che si credono sapienti e si reputano intelligenti
Woe unto them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!
1.6547060012817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?